-
1 innkeeper
nounхозяин гостиницы, постоялого двора* * *(n) трактирщик; хозяин гостиницы; хозяин постоялого двора* * *хозяин трактира, трактирщик* * *n. хозяин гостиницы, хозяин постоялого двора, трактирщик* * *1) хозяин трактира 2) хозяин постоялого двора -
2 innkeeper
['ɪnˌkiːpə]1) Общая лексика: владелец постоялого двора, трактирщик, хозяева, хозяин, хозяин гостиницы, хозяин таверны2) История: хозяин постоялого двора3) Библия: содержатель гостиницы -
3 hosteler
noun1) студент, живущий в общежитии2) турист, останавливающийся на турбазах* * *1 (a) живущий в общежитии студент2 (n) гостинник; хозяин постоялого двора* * *студент, живущий в общежитии* * *n. студент, турист* * ** * *1) студент, живущий в общежитии 2) турист, останавливающийся на турбазах 3) архаич. хозяин постоялого двора -
4 innkeeper
[ʹın͵ki:pə] n1) хозяин гостиницы2) ист. хозяин постоялого двора; трактирщик -
5 innkeeper
сущ.1) торг., ист. хозяин трактира, трактирщикSyn:2) торг. хозяин постоялого двора [гостиницы, отеля\]Syn: -
6 innholder
1) Общая лексика: трактирщик, хозяин гостиницы2) История: хозяин постоялого двора -
7 innkeeper
[`ɪnˏkiːpə]хозяин трактира, трактирщикхозяин постоялого двора, гостиницы, отеляАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > innkeeper
-
8 innholder
(n) трактирщик; хозяин гостиницы; хозяин постоялого двора -
9 innkeeper
['ɪnˌkiːpə]сущ.1) хозяин трактира, трактирщикSyn:2) хозяин постоялого двора, гостиницы, отеляSyn:hotelkeeper, hotelman -
10 innkeeper
трактирщик имя существительное: -
11 innkeeper
1. n хозяин гостиницы2. n ист. хозяин постоялого двора; трактирщикСинонимический ряд:1. one who entertains guests (noun) entertainer; host; hostess; man of the house; man offering hospitality; master of ceremonies; one who entertains guests; talk-show moderator; toastmaster2. saloonkeeper (noun) barkeeper; boniface; innholder; saloonist; saloonkeeper; taverner -
12 hosteler
[ʹhɒst(ə)lə] n1. уст. студент, живущий в общежитии2. 1) арх. хозяин постоялого двора2) = hospitaller 2 -
13 hostler
I [ʹhɒslə] n1. конюх; грум2. амер. ж.-д. ремонтный слесарьII [ʹhɒslə] n уст.трактирщик, хозяин постоялого двора -
14 induct
гл.1)а) упр. официально вводить в должностьHe was inducted as president of the college. — Он был введен в должность ректора колледжа.
б) общ. принимать в члены (какого-л. общества)2) общ. вводить, знакомить, посвящать ( в курс дел)The master of the inn inducted us into all its hidden mysteries. — Хозяин постоялого двора посвятил нас во все сокровенные тайны своего заведения.
Syn:See:3) воен. призвать ( на военную службу)to induct smb. into the armed forces — призывать кого-л. в ряды вооруженных сил
See: -
15 hosteler
['hɒst(ə)lə]1) Общая лексика: гостинник, живущий в общежитии студент, останавливающийся на турбазах турист2) Устаревшее слово: студент, живущий в общежитии, хозяин постоялого двора -
16 hostler
['hɒslə]1) Общая лексика: грум, конюх, ремонтный слесарь2) Устаревшее слово: трактирщик, хозяин постоялого двора3) Техника: маневровый машинист -
17 hosteler
[`hɔstələ]студент, живущий в общежитиитурист, останавливающийся на турбазаххозяин постоялого двораАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > hosteler
-
18 hosteller
[`hɔstələ]студент, живущий в общежитиитурист, останавливающийся на турбазаххозяин постоялого двораАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > hosteller
-
19 hostler
-
20 hosteller
noun1) студент, живущий в общежитии2) турист, останавливающийся на турбазах* * *студент, живущий в общежитии* * *n. студент, турист* * *1) студент, живущий в общежитии 2) турист, останавливающийся на турбазах 3) архаич. хозяин постоялого двора
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Хозяин ("Капит. дочка") — Смотри также Х. постоялого двора. Родом яицкий казак , казался лет шестидесяти, еще свежий и бодрый ; ввел Гринева в горницу тесную, но довольно чистую . Вел с Пугачевым иносказательный разговор: стали было к вечерне звонить, да попадья не велит … Словарь литературных типов
хозя́ин — а, мн. хозяева, зяев, м. 1. Тот; кому принадлежит что л., кто владеет чем л.; владелец, собственник. Хозяин фабрики. □ В комнату вошел хозяин постоялого двора, красивый высокий парень, обстриженный в кружок. Соллогуб, Тарантас. В конюшне, почуяв… … Малый академический словарь
Сладость на корочке пирога — The Sweetness at the Bottom of the Pie Жанр: детектив Автор: Алан Брэдли Язык оригинала: английский Год написания: 200 … Википедия
Бесстрашные убийцы вампиров (фильм) — Бал вампиров Dance Of The Vampires Жанр комедийный фильм ужасов Режиссёр Роман Полански Продюсер … Википедия
Бал вампиров — Dance Of The Vampires … Википедия
Бесстрашные убийцы вампиров — Бал вампиров Dance Of The Vampires Жанр комедийный фильм ужасов Режиссёр Роман Полански Продюсер … Википедия
Роммель, Христофор Филиппович — (Dietrich Christoph von Rommel) профессор Харьковского Университета по кафедре латинской словесности и древностей, директор Педагогического Института; род. 17 го апреля в. ст. 1781 г. в Касселе, ум. 21 го января н. ст. 1859 г. там же. Отец его,… … Большая биографическая энциклопедия
поша́тывать — аю, аешь; несов., перех. разг. Время от времени, слегка шатать. Господин! не особенно церемонно пошатывая меня, едва начинавшего засыпать, за плечо, произнес хозяин постоялого двора. Гл. Успенский, Очерки переходного времени. | в безл. употр.… … Малый академический словарь
Колпаков, Виктор Михайлович — Виктор Колпаков Дата рождения: 1 мая 1904(1904 05 01) Место рождения: Воронеж Дата смерти: 14 сентября … Википедия
Слуга государев (фильм) — Слуга государев … Википедия
Молодой Волкодав — Молодой Волкодав … Википедия